Nat King Cole - In the Cool of the Day
大滝詠一が「真夏の昼の夢」を作るときに、ナット・キング・コール「イン・ザ・クール・オブ・ザ・デイ」の木陰で休むイメージをモチーフとした、との発言があります。
で、今日ボーっとメロディを聞いていて、そういえばこの曲!と思いついた曲がありました。「アシアシ」です。
「他人の足より わが足を
ドゥルル ドゥルルルル
ルラ ドゥダー アー♪」
ニーチ、これ聞きながら歌えますよ!歌ってみて欲しいなぁ。
アシアシを最初に聞いたときは、2回繰り返されるので、足でなく、
葦かなと思いました。湿原に生えているイメージ。
パスカルの「人は考える葦だ」という言葉を連想して、
「他人の葦より わが葦を
ドゥルル ドゥルルルル
ルラ ドゥダー アー♪」
なんだか哲学的?