Neach’s One Phrase

ニーチ観察日記→ニーチ報告日記です。

依然として十周年の余波が続いていて昨日はお二人の方から花束等。
月が変わってもまだ当分タイトなスケジュール。昨日のハイライトは先月、ある方に「Beats There A Heart So True」に日本語訳詞を付けてごらん、と言っておいたところ、立派な訳詞を。neachも少ない自由時間を使って2小節までトライ、この方の訳詞は見事な出来。女性らしい捉え方で言葉をのせており大変刺激に。水上さん、君、凄いよ。